登录 注册
浏览:338 评论:0

解读语言,连接文化
1楼


Samira Jubran,医学博士Ersida Buraniqi和医学博士Vilmarie Rodriguez

在Mayo Clinic语言服务部门担任医疗口译员时,Samira Jubran利用她对服务他人的热爱将患者和医疗服务提供者联系起来,同时在不同文化之间搭建桥梁。

编者按:当Mayo Clinic的语言服务医疗翻译Samira Jubran在巴勒斯坦长大时,她并没有想到成为一名翻译。但是,在她来美国学习生物医学工程之后,生活把她带到了一个新的方向。在这里,她分享了她的职业生涯以及她对语言和桥梁文化的诠释的热情是如何产生于她对抗偏见和偏见的愿望。

由Samira Jubran

作为一名翻译并不是我想成为三年级,甚至是高中三年级的翻译。我其实想成为一名歌手和一名舞蹈演员。我很难决定上大学专业。我喜欢太多的科目。在阿拉伯语教育系统中,您可以从九年级中选择两种方式:科学,技术,工程和数学(STEM)或人文科学。我选择了STEM,专注于数学和科学。

我出生在耶路撒冷,住在拉马拉。我们的后院里有一棵橄榄树,一棵大核桃树和一棵柠檬树,在那里我有许多童年的回忆。我曾经去学校的路上擦柠檬树的叶子。我每个星期五都吃新鲜出炉的芝麻ka'ak(巴勒斯坦芝麻面包)做沙拉三明治和鹰嘴豆泥。

“我一直都很喜欢大脑与心脏之间的联系。”

 Samira Jubran

我是支持高等教育的巴勒斯坦父母所生的长子。在拉马拉的Friends Quaker学校的高中毕业典礼上,我前往美国攻读临床生物医学工程专业。我一直很喜欢大脑和心脏之间的联系。

生活带你去的地方。我在克利夫兰参加Case Western Reserve时遇到了我的丈夫。我们都喜欢与阿拉伯裔美国青年一起工作,灌输一种身份和文化感。从克利夫兰出发,我们去了芝加哥,我的大女儿出生在那里,然后到田纳西州的日耳曼敦 - 孟菲斯郊区,我丈夫和我在透 析中工作。

随着我的双胞胎和四个四岁以下的孩子的出生,我们决定回到巴勒斯坦,需要家人的支持。但是,当2000年9月开始的第二次巴勒斯坦起 义(起义)的暴力愈演愈烈时,我们被迫逃回田纳西州。我们无法保护自己的孩子免受日常攻击和恐惧。我们学会了在逆境中勇敢。

在成长为巴勒斯坦人的过程中,我学会宽恕并接受他人。我还了解到,教育是唯一不能被剥夺的东西。纳尔逊曼德拉说:“教育是你用来改变世界的最有力的武器。”

“教育是赋权的解决方案。”

 Samira Jubran

我们在9/11之前的夏天回到了田纳西州。我回到整个社区作为兼职翻译工作。更重要的是,我开始通过文化艺术计划在Germantown学校做志愿者,以对抗偏见和偏见。所有这一切都是因为我最小的女儿,感到受到歧视,问我这个问题:“妈妈,为什么我会变成棕色?”

这个来自我5岁的黑头卷发的问题是我成为今天的跨文化翻译的动力。教育是赋权的解决方案。我毕业于跨文化研究文学硕士,同年我的 双胞胎高中毕业,重点是教育。我的使命是为全人类传播全球包容性。

我一直是一个异常 - 一种两种文化的混合体 - 很容易从一种文化流向另一种文化。当我的女儿开始她的医学院生涯时,梅奥诊所有机会成为一名翻译。在我的激情驱使下 - 我热爱服务人员并利用沟通技巧,我作为翻译工作了20多年 - 我很高兴利用这个机会。

在梅奥诊所担任口译员使我能够将我的文化好奇心,培训和知识扩展到研究中,将我的教育转化为实践,并进一步发展我的跨文化生涯。

“我的灵感来自于为阿拉伯患者缩小医疗保健差距的必要性,并建立跨文化敏捷性,同时传播快乐。”

 Samira Jubran

梅奥的协作文化推动了我解释语言和文化的方法。我能够将文化互连,将阿拉伯患者与我们的提供者和医疗保健人员联系起来,并认真地重视文化。我被来到梅奥诊所的大量阿拉伯病人着迷。凭借我的阿拉伯美国文化遗产,我的学校教育和我的经验,我知道我可以为梅奥的患者和工作人员打开日常生活的大门。我在正确的时间到了正确的地方。

该语言部提供的支持让我分享这份热情。作为翻译,我站在前线,成为患者故事的一部分。我的部门允许我去追求跨文化训练营。通过在与阿拉伯患者合作时提供医疗保健和文化概念,工具和共同关系,我帮助员工了解患者的语言和文化节奏。我很荣幸能够获得2018年梅奥多元化冠军奖。

我的灵感来自于需要缩小阿拉伯患者的医疗保健差距,建立跨文化敏捷性,同时传播快乐。我们有一个伟大的文化,患者的需求是第一位的。这是一个机会,我可以与Mayo的全球文化一起成长,并在我所享受的激情中工作。我很感激。我迫不及待地想看看梅奥的生活会让我接下来。

爱诺美康 译